Зачастую при оформлении итальянских документов (например, при запросе на получение итальянского гражданства), компетентные органы неправильно транслитерируют имя или фамилию запрашивающего, поскольку некоторые буквы просто отсутствуют в итальянском алфавите. Таким образом, в префектурах и органах ЗАГС увеличивается количество заявлений, поданных иностранцами, по изменению имени или фамилии — до или после принесения ими присяги и получения итальянского [...]
Последние комментарии