Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.
Я собираюсь выйти замуж за итальянца, но брак будем заключать в России. У меня есть недвижимость, которую я сама купила и в наследство квартира досталась. В России я могу заключить брачный контракт. В принципе мой жених согласен, но он тоже не совсем бедный. Но если в Италии нет брачного контракта, то будет ли эта бумага действительна в Италии?
На некоторых сайтах написано, что в Италии заключается брачный контракт. В моем понимании, брачный контракт-это документ, заверенный у нотариуса. А в Италии только изменения у нотариуса регистрируются, а сам режим выбирается при заключении брака. Вводят в заблуждение читателей!
Мне муж объяснил, что раздельное владение имуществом пары выбирают сознательно, когда есть какой-то серьезный бизнес. Например, у мужа есть фирма, и если есть опасность, что что-то может пойти не так, заключается Separazione dei beni и имущество переписывается на жену. Но это в семьях, где есть доверие между супругами, а то так можно и без штанов остаться.
Commenti recenti